New Messianic Translation of The New Covenenant

It is our vision to provide a new Messianic Jewish translation of a Holy Bible, to see families gathered around the word of God while travelling life's journey hand-in-hand.

  • Brand New Professionally Vetted Text: We have rendered a brand new English translation of the New Covenant using the 27th Nestle-Aland Novum Testamentum Graece and over a dozen additional resources including every main stream vetted English translation. Plus, we especially enjoyed learning from the work of the HNV scholars and the work of David Stern in the Complete Jewish Bible. Our goal was to render a messianic sensitive text that would be as accurate as the NASB, as reverent as the NKJV and as readable as the NIV. We hope our effort is worthy of the great and mighty God we serve. We stand in awe of His Name.
  • Messianic Illustrations: In an age of visual media, having new art pieces to enjoy with our young family members is paramount. Many of the traditional biblical scenes we have grown up with needed refreshing in light of the dawning revelation of the Jewish roots of our shared Messianic faith in Yeshua (Jesus). Enjoy!
  • Cross Referencing Footnotes: We use footnotes in this bible for three important helps. First, we noted every time the author was pointing you to a verse from the Tanakh (Old Covenant). We also use them to note variances in the manuscripts. Lastly, we make occasional notes that provide a better understanding about biblical units of weights and measures.
  • Inspiring Book Introductions: These new introductions give special attention to the context of the author's work by providing the reader with the time frame and circumstances of each book. Knowing who is writing to whom, at what point in their spiritual journey, is very helpful for properly understanding the lessons in each book.
  • Unique Glossary: Instead of a concordance, we chose to provide a glossary to explain the specific vocabulary that makes this bible so exciting. There are many words used in bibles that people skip over or wrongly define internally by how it is used in a sentence. Without a clear definition between us, there may often be a lack of shared understanding with our audience. We hope this helps.
  • Hebrew Word Choices: The Jewish authors of the New Covenant were trying to communicate Hebraic concepts about faith and practice using Aramaic and ancient Greek. We wanted to introduce our TLV English readers to lost Hebraic understanding using Hebrew words you can sound out with English letters - that's called Hebrew TRANSLITERATION. You will enjoy learning Hebrew!
  • Family Friendly Vocabulary: This bible is designed for adults and youth to enjoy together. The majority of vocabulary choices are at about a current 10th grade reading level. We sought to provide a reasonable perimeter to encourage both family devotionals and advanced scholarship. Complicated language does not make a bible more scholarly. The concepts are for all ages.
  • Maps & Charts: We included two maps of the Holy Land, how it may have looked during Yeshua's journey in Luke and how that land is measured today when this book is published. And, we included maps of Paul's travels throughout the Middle East Area. Plus, we put in a messianic prophecy chart to explore the Jewish scriptures that point to Yeshua's claims.

Add To Favorites

If you have Firefox,
hit Control D on a PC
or Apple D on a Mac
to add to favorites